Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Similar(60)
The effects are far reaching beyond the work place, transferring to personal lives, home lives and to those who rely on them.
This work has far reaching implications for the design of micro-devices using mechanical means to deliver drugs or vaccines into the skin; providing key characterized mechanical property values for each constituent of the target delivery material.
Author Naomi Klein said activists might see themselves as engaged in very local campaigns to protect the environment or fight against forced relocation due to a mine or dam, but their work has far reaching benefits. .
Gidden's work is far reaching and has inspired health researchers in multiple fields, including organizational science, nursing and information technology.
Since the specific pipeline I used needs further investigation and refinement, and since none of the groups of interest was comprehensively explored, there is indeed no basis for claiming "far reaching biological conclusions" from this work.
This view of signaling challenges the widespread notion that information in signaling cascades only flows from the cell surface to the nucleus and, consequently, this work has far reaching implications for targeted cancer therapies.
Unless urgent action is taken, we are facing a humanitarian crisis that will have far reaching consequences for the communities we work in and the institutions we work through.
Mr. Wilson's works are far reaching (the Talley plays including "Fifth of July"), structurally complex, sometimes just plot heavy and issue oriented.
While we do these things, we will also work on more far reaching change.
The implications of this work are potentially far reaching in that it may well prove possible to assess metastatic potential through genotyping polymorphisms in germline DNA.
While this study has been predominantly conducted using a single locus approach in yeast, the implications of this work could be far reaching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com