Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The internet's far reaching power can too often end up trivializing what it showcases.
Similar(59)
"The Competition Commission can now conduct a detailed investigation to get to the root causes and, if necessary, use its far reaching powers to fix the payday lending market".
"The Competition Commission can now conduct a detailed investigation to get to the root causes and, if necessary, use its far reaching powers to fix the payday lending market". In March, lenders were given 12 weeks to reform and notify the OFT of the changes they had made.
Earlier this year, the Counter-Terrorism and Security Act was passed in the UK, and as part of its far reaching powers, prisons alongside the NHS, schools, and local authorities—have been placed under a statutory duty to prevent extremist radicalization taking place within their walls.
If the case had needed to be considered on its merits, it would have been likely to involve a discussion more or less far reaching of the powers of the Union, but the plaintiff could not impose a duty to go into that discussion when before the time for it the resistance had been withdrawn and the job had been done.
We believe in a local and relational state and want to see far reaching constitutional reform that redistributes power and influence for the many and not just the few.
And another plaintiff, Attorney General Richard A. Blumenthal of Connecticut, said the remedy should be "as far reaching and fundamental as Microsoft's abuse of its monopoly power".
Because of their superior resolution power, their sensitivity to pertinent petrophysical parameters, and their far reaching complementarities, both seismic and georadar crosshole imaging are of particular importance.
His practice was far reaching.
The impact was far reaching.
Our determined responses are far reaching.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com