Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
This chapter introduces the far reaching potential that a small bug in a Web site can give an attacker.
In addition to the direct implications for prediction of risk of abuse, the general modelling framework presented here has far reaching potential implications for automated screening of other clinical conditions where longitudinal historical information can be useful for estimating clinical risk.
It is meant to destabilize an already fragile coalition government for political purposes that have far reaching potential consequences for the rest of the world.
Alongside a remix by buzzing house outfit, Secondcity, the imprint calls in acclaimed UK techno figure, Alan Fitzpatrick, to supply his own envisioning of "Don't Stop's" far reaching potential.
Epigenetic interference with the expression of these transcription factors has the potential for far reaching effects during a time of developmental plasticity.
Such data extraction for other drugs and/or conditions and its application to research has the potential for far reaching benefits beyond the study of antimicrobial prescribing.
"We are still very short of reaching potential output".
The startup is obviously looking to tap into the far-reaching potential of mobile technology to give users a fun, somewhat serendipitous, and quirky way to meet new people.
The implications of this work are potentially far reaching in that it may well prove possible to assess metastatic potential through genotyping polymorphisms in germline DNA.
Disappointingly, national governments and international organisations are failing populations by not realising the far-reaching potential of waterless toilets.
In a thinly veiled swipe at Mr. Spitzer, who once described himself as a "steamroller," Mr. Stringer described the far-reaching potential of "working together, not a lone ranger, not a steamroller".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com