Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
"Last week we set out far reaching plans that we believe will make a tangible difference - we will work hard to deliver them and of course reserve the option of going further if we fall short, but people should judge us on our progress over the coming months and years before concluding the need for even more measures," they told The Independent.
Betsi Cadwaladr Health Board met on 18 January to make final decisions on far reaching plans to changes in north Wales.
The uncomfortable truth, of course, is that behind the billions of dollars of health development assistance, the multi-trillion dollar global healthcare industry, far reaching reorganization plans to improve public health, or public agitation for greater action on health inequalities and global health, we do not have a shared or coherent conception of health.
Far-reaching plans by the United States and Australia were not presented to the congress.
Far-reaching plans for the economic development of the Russian Empire formed the kernel of Witte's policy.
Far-reaching plans with little chance of a payoff is not something that private industry, with few exceptions, does well.
Far-reaching plans to revamp future education provision in Dumfries are to go out to public consultation.
Far-reaching plans to reshape secondary school provision in Dumfries are being considered by the local authority's education committee.
Scrapping the default retirement age (DRA) could have far reaching consequences for many people's financial planning, experts cautioned today.
The Organization for Economic Co-operation and Development's action plan on Base Erosion and Profit Shifting has proposed far reaching reforms in an attempt to bring corporate tax practice into line with changing moral boundaries in society.
The theme that ran throughout wasn't of opposition to the plans, but rather a scepticism that they would be as far reaching and as comprehensive as promised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com