Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
As Julian Assange noted in his New York Times review of The New Digital Age, by Eric Schmidt and Jared Cohen of Google, Inc., corporations and the government have constructed a view of technology for the use of imperialism while at the same time both negating and criminalizing the use of similar, if much less powerful and far reaching technology, as parts of resistance movements around the world.
From Monday, children as young as five will be taught how to write computer code as part of far reaching changes to the curriculum in English schools.
Earlier this year, the Counter-Terrorism and Security Act was passed in the UK, and as part of its far reaching powers, prisons alongside the NHS, schools, and local authorities—have been placed under a statutory duty to prevent extremist radicalization taking place within their walls.
The plummeting of marginal costs is spawning a hybrid economy -- part capitalist market and part Collaborative Commons -- with far reaching implications for society.
Return rates reported so far are, on average, less than 5%.The new sites are also reaching parts that other art can't.
The destruction of the larval parts may be far reaching and include even the skin and most of the alimentary canal.
This referendum may prove more far reaching, but only if local authorities choose to play a part.
Biomedical-orientated management approaches to LBP are far reaching, highlighting the need for healthcare practitioners to positively influence beliefs as part of LBP care in all settings.
As part of a contemporary health policy, its effects are far reaching beyond the benefits of head and neck cancer prevention in supporting a common risk factor approach.
His practice was far reaching.
The impact was far reaching.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com