Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
If it had originated from Mars, though, it would be far rarer and command an even greater price among collectors.
Federal death-penalty prosecutions are far rarer, and tend to be reserved for cases, like Tsarnaev's, in which the government has strong evidence of guilt.
Methane is also a valuable target because while it is far rarer and more fleeting than carbon dioxide, ton for ton, it traps 25 times as much heat, researchers say.
Use of hallucinogens (3.2%), inhalants (1.0%), barbiturates (0.3%), and other drugs (0.6%) were far rarer, and therefore not included in subsequent analyses.
Those humble tea bushes, progenitors of Sri Lanka's wealth, still breathe in the Botanical Gardens amid far rarer and more glamorous specimens.
Similar(53)
But such flare-ups are far rarer now, and they tend to attract significantly less attention.
Marie's experience also illustrated another truth for this long-term resident of Beijing: the kind of crime that Marie was victim of is far rarer in Beijing and other cities in China, as well as major Asian cities such as Hong Kong, Singapore or Tokyo, than in some major cities of the West.
Treetops is still in business and the park's legendary forest elephants – smaller and far rarer than the African elephant – continue to hide out in the park's thick bamboo forests.
The business world values competence over 'character', competence being a far rarer quality than virtue, and a country is, in its way, a business.
And far rarer is the example of a show like Cheers: a massive hit whose creative team stayed with it to the end and then -- and only then -- launched a spin-off.
These produce repeated jerking movements, and are far rarer than tonic-clonic seizures, which are typically preceded by muscle stiffness, and cause loss of consciousness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com