Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It stops me in my tracks and completely dissolves the whole happiness-with-a-capital-H as being far off, over there somewhere.
Similar(59)
In the mind of Silicon Valleyites, Tracy is still far off, somewhere over the mountains in central California -- not a neighbor a little more than 50 miles away.
Ultimately, Bottas is in this situation because, while he was very strong in Russia, he has been too far off Hamilton over the summer races and has dropped more than 100 points behind.
I have found myself making more time to get out of town for a day or two (in my case Los Angeles) more than I design adventures to far off lands over longer periods of time.
Kieswetter and Jonny Bairstow both fell to Morne Morkel in the last over, but England still managed to pick up 12 runs from it to post a total that would not be far off a competitive 20-over score.
Alaps by Gopalnath and Kanyakumari are lessons in equilibrium, establishing the gravity of a central note and then going far off into space before returning, over and over again.
Don't have your toes too far off or the board will over rotate and you won't be able to catch it.
(Timing is always far off and the technologists always over-estimate the near term while underestimating the long-term because of the exponential nature of progress that builds on each previous step).
Its current CEO, Andrea Wong, is running a network that will make a projected 13% more in ad revenue in 2009 than it did five years ago, not terribly far off the 20% more year-over-year that ESPN is expected to bring in.
I don't know about you but I would start to imagine that this Son of God was going to be set on high in some far off palace and rule over all with mighty armies, and give grand speeches, and be served by maids and numerous poor servants.
And in "Health": "Beauty would still be far off / However many hills I climbed over; / Peace would still be farther".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com