Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
It outperforms older methods for gene editing, as it is easier to employ, has a high success rate, and is far more user-friendly to the average scientist.
A far more user-friendly take on pivot tables, known as Table Categories, makes it really easy to take flat-data tables and better organise them.
The 303 meanwhile, originally designed as an artificial bass for guitarists to practice with, was used by acid house producers to create their signature sinewy, serpentine basslines – it now features a touchpad, making it far more user-friendly.
These bars eschew the stereotypical intimidating-sommelier attitude for something far more user-friendly, employing staff members who are happy to chat about the differences between two choices and offer free splashes of wine for customers who can't make up their minds.
This package is so baffling that Sony has augmented it with Microsoft's far more user-friendly Windows XP Media Center 2004 Edition on some of its machines but not on this one.
But what was originally a hacked-together app that you needed a walk-through to operate has become far more user-friendly and now even supports mods.
Similar(48)
This time, it was working and was far more user friendly.
The original version used SMS messages to check in with kids but with a recent update it is far more user friendly and nicely designed.
AppJet's EtherPad, the real-time Google Docs-like wiki tool we wrote about last fall, has been upgraded to be prettier, more user-friendly and far more collaborative than before.
Even Kindle and other e-formatted books can be made more user-friendly, though as far as I can tell, this is less simple.
Natural language querying is one of the solutions that have been proposed so far as means for making knowledge bases more user-friendly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com