Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
But from the church steps, the view over the police fence is far more startling.
But he came from a far more startling place than Constable's East Anglia.
Far more startling for Egypt's Christians and secularists has been the success of the ultra-conservative Al-Nour Party. Al-Nour Party
The second group is far more startling, and the question of their provenance more difficult to assess.
But while we may begin with entries like "Call," "Action," and "Result," his journal soon veers into far more startling and revealing categories as he faces the possibility of his son's death and muses on the dynamics of families, the strangeness of houses, and the comfort of space aliens.
Francis X. Clines THE SOUTH AN UNUSUAL SWITCH -- For years, Democrats in South Carolina have stood before cameras to announce their conversion to the Republican Party, but this week, there was a far more startling switch: Two moderate Republican state representatives said they were becoming Democrats, the first Republicans to do so in the state since the end of Reconstruction.
Similar(48)
Suffice to say the hotel encounter will have consequences far darker and more startling (and more violent) than anything this reader had been able to imagine.
This ideogram presides over a startling record that sounds far more urgent, contemporary and elliptical than Bowie's 2013 comeback, The Next Day, an album that fell unexpectedly from the sky.
The war becomes a startling human drama, rife with far more unsteadiness, accident and strangeness than has been fully imagined.
And then one more startling discovery illustrating just how far the influence of the penguin has gone.
When you really get down to it, there are a startling number of traditions that are far more sinister than your usual red-suit wearing, welcome-lapped (don't go there) Santas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com