Exact(2)
Mr. Ashcroft made a point that far more learned and impassioned laments over the loss of the remnants of Iraq's past have either overlooked or taken too much for granted: that the past, especially as made tangible in its artifacts and surviving texts, has the power to inspire the present and the future.
As one of the country's senior clerics -- he is certainly considered a far more learned cleric than either Mr. Khatami or even the country's supreme religious leader, Ayatollah Ali Khamenei -- every word he utters carries extraordinary weight.
Similar(58)
However, during a lifetime of reading, I have also realized two things: I've often learned something about my own life through reading a novel or a biography, but I've far more often learned something about someone else's life through reading, sometimes even in the same books.
Yet, far more than learning through books, Sorai valued learning gained through practice in following the way.
Transforming the lives of the children of the imprisoned requires that far more Americans learn of, talk about, and act for the kids who are most likely the truly disadvantaged of all our nation's children.
But there is far more to learn at CERN than management and particle physics.
But suddenly I was doing something I found far more satisfying: learning and writing about a far broader range of topics than before and communicating the research to a wider audience.
Far more people learn about them through news coverage than follow him on Twitter.
I know most of us hope for far more than learning how to do well on tests.
In the face of this multifaceted challenge, far more could be learned from the rich experience and dedication of the faith-inspired groups who work with the refugees, in and outside the camps.
Far more will be learned about the gut microbiome in the near future, in particular regarding its stability and alterations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com