Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The preconception period is arguably a far more ideal time to explore genetic risk factors including family history, as the information may impact reproductive planning and choices.
Yet this would not spell the end of ElBaradei, who, with the SCAF seemingly returning to their barracks and leaving politics behind, the scene appeared far more ideal, and democratically sound, for ElBaradei to return to politics in the guise of political opposition to President Morsi and his government.
It should be noted that methyl iodide is a far more ideal substrate for nucleophilic substitution than 90CE since it contains a halide with greater leaving group ability and a less sterically hindered alkyl (i.e., methyl) moiety.
Similar(57)
The performance of this configuration, called Concentric Inlet And Outlet (CIAO), was compared quantitatively to two popular fan-stirred chamber (FSC) designs and the CIAO JSC was found to provide far more nearly ideal flow properties.
But sandwiches rarely work as Jackson Pollocks; the simplicity of a Mark Rothko is far more often the ideal.
Thus, they are clearly far more costly than the ideal log bound.
For minority women this change is often far more difficult, as the ideal corporate appearance remains, in most cases, the white male.
His Wisden obituary suggests that Fender would have been better employed as a "fourth or fifth bowler in a strong bowling side", but Surrey's weakness in bowling meant that he had to do far more work than was ideal for his style and approach.
Human's blood vessels are far more complicated than an ideal elastic tube.
I have huge affection for the country—far more for its constitutional ideals than I do for my native Britain's but, I must say, I came back rather shaken.
So the tickets – which are still piled on the grave today – are a neat symbol of Beauvoir and Sartre's socialist ideals, far more than weary carnations and dead roses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com