Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
It's far more sophisticated, far more discerning.
A. Buyers of apartments are far more discerning.
Citing Talking Points Memo, which analyzed this video with a far more discerning eye than others, Maddow froze the footage on a man who was cheering the Republican presidential nominee as he sang about trying to imagine a world without pizza and just tacos.
The people are far more discerning than campaign finance reformers often give them credit for; they can sift out the truth from the cacophony.
And, while China booms, the industry is turning back to basics with more mature markets, appealing to the emotions of consumers who have become far more discerning, by dusting off legacy products.
The ravenous hunger for Ms. Rowling's novels shows that children are far more discerning than adults tend to give them credit for, especially the adults who sell them entertainment products.
Similar(53)
You can agree with him that "the spatial fluidity and linear transparency of Indian tradition" are far more lively, discerning and informative than the European idioms of the day.
Most Americans and Singaporeans -- like most Israelis, Palestinians, and other people the world over -- are far more decent, discerning, and trustworthy in daily life than are their leaders and champions in government and media.
They look at the world with a different eye: one mother whose son is selling granola said "He has far more of a discerning eye.
In fact, it's far more likely that you'll never discern the pitter-pat of digital feet when you connect that IoT gift to your WiFi -- whether it belongs to members of a marketing team, cyber thieves or your garden-variety voyeur.
Furthermore, by grouping several potential substrates, role played by a protease can be discerned or new functions assigned far more confidently than when dealing with isolated substrates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com