Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And no row either; there was far more angst on the structure of police authorities than there was on tax.
The new trailer hints that DeHaan's Harry is already far more angst ridden than James Franco's (initially) cheery playboy type.
But when Hamid arranges an on-air jam with Afghanistan's first rock band, Kabul Dreams (real-life members Sulyman Qardash, Siddique Ahmed and Raby Adib enjoyably play themselves), and the visiting Metallica, it triggers far more angst than joy in Hamid and his eccentric staff.
Similar(57)
Far more affection than angst figures in the adolescent wasteland where the eighteen-year-old photographer Colin Combs portrays his friends, most of them high-school seniors from Dayton, Ohio.
So far, she has experienced more angst over this fact than acceptance; the only person who accepts her is the lesbian.
But it was actually a far more capacious, far less inherently angst-ridden movement than is generally acknowledged by those who associate it directly with Germany's social tumult.
To hold these views is firstly to have no understanding of the way modern culture has transformed common-or-garden teenage angst into something far more sinister, but also to underestimate the impact that this issue is having on academic performance.
Beyond all that angst, there is a far more compelling series going on between the Giants and the Phillies, with Giants pitcher Matt Cain taking his star turn in leading his team to a 2-1 series lead.
I found these disastrous pairings far more interesting than Hannah's continuing existential angst, however, and I'm still not sure what we're building towards as the season comes close to an end.
This journey made the transition into my midlife years far more enjoyable, more meaningful, and far less angst-filled.
Many people who already had the surgery reported bouts of depression, angst and frustration that scared me far more than the promise of pain or inconvenience ever could.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com