Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
There are far less tangible markers of success.
In fact, what both the Israelis and the Palestinians want is far less tangible: a whole-hearted acknowledgment by the other side of their right to secure and independent statehood.
But the vast majority of the UK economy is made up of the service sector, companies like banks, restaurants and retailers, with far less tangible and less uniform means of production.
But the royal role is really about far less tangible qualities, reflecting statistics in a recent opinion survey showing that, while almost two-thirds of Britons are not yet enthusiastic about the royal wedding next April, a far higher proportion — 76 percent — are proud their land is a monarchy.
But Shiller believes that the biggest potential market shifter is far less tangible than a tsunami, interest rate spike or other newsworthy event.
Instead, it's something far less tangible: The ability of the phone to elicit an emotional reaction – something that very few smartphones today can achieve, and certainly not to the same extent.
Similar(48)
But mean spend on online content (below £2 a month) is far less than tangible, real-world content (£5 to £20 a month).
For many ordinary Japanese and small businesses, however, the benefits so far are less tangible.
Awareness of the risk of cancer, a highly prevalent and incontestable complication of alcohol excess, was far less than perhaps less tangible and more theoretical risks, amongst patients.
Our more recent efforts at setting national goals, by contrast, have been far different and much less tangible.
While there is limited research on this topic, it appears that female-owned businesses are far less likely to show tangible benefits from social, business-related networking (e.g. investment funding or professional support) than male-owned businesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com