Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"It's far less integrated into the world's manufacturing supply chains than you would expect, given the size of Japan's economy".
India is far less integrated into the global supply chain.Special report The dragon and the eagle The real Great Leap Forward Economic weight-watching The halo effect The big picture A hungry dragon A fair exchange?
Similar(58)
The drugs trade is now, in management jargon, far less vertically integrated.
Not only are credit cards far more widely used in Europe and America; the mobile-telecoms industry is also far less vertically integrated.
Amazon is less integrated still, and eBay even less so.
Safe and accessible planning and construction from the start is far less expensive than integrating accessibility features in existing buildings, which may require structural alterations.
It makes far less sense in an increasingly integrated Europe and in rapidly emerging markets.
JANE MAYER: I don't know for sure, but one of the factors often mentioned in America's favor, in terms of counteracting terrorism inside our borders, is that in comparison with much of the world, our Muslim population is far better integrated and far less alienated.
It's far less expensive than scaling with vertically integrated systems that require attaching expensive storage arrays.
However, theatre and theatre organisations are often far less open to casting learning disabled actors and integrating them into productions than TV, hence Hughes's sharp words and the need to keep challenging the assumptions made about disabled performers.
Weir and Lipinski are correct that it is far less challenging to perform jumps alone than to integrate several jumps into an aerobic performance that incorporates other difficult elements, all while demonstrating artistic panache.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com