Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The protesters are in far less danger, and seem to pose far less danger to the powerful, than in Egypt.
On the other hand, there is far less danger in overestimating what will be necessary to solve it".
Small lenders are in far less danger than they were during the 1980s and early 1990s, when roughly 1,600 federally insured institutions failed during a savings and loan crisis.
Small and midsize lenders are in far less danger than they were during the 1980s and early 1990s, when about 1,600 federally insured institutions failed during a savings and loan crisis.
Luckily, there's far less danger in music.
Similar(55)
Specifically these items assess attitudes regarding commonality (Virtually anyone can become mentally ill); dangerousness (People with mental health problems are far less of a danger than most people suppose); and responsibility (People with mental health problems should not be given any responsibility).
They nonetheless persisted in aiming too many high balls at a defence far less comfortable with danger on the ground.
And if he was in a mood for lashing out at China, why did this not show in the Defence Department's latest Quadrennial Defence Review, released on February 1st Compared with the last such document issued in 2006 under the Bush administration, this one (see article) dwells far less on the danger posed by China's rise.
Brutal as it may sound, America has very limited political capital when negotiating with North Korea and it is better used on global security than human-rights abuses in this case.As terrible as the gulag system is it is far less of a danger to humanity than an outwardly aggressive and belligerent North Korea equipped with long-range ballistic missiles.
Sites built away from known and likely migration paths pose far less of a danger, Arnett says.
This is not a risk anyone would choose to take, but he pointed out it was far less than the danger of cancer from being a life-long smoker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com