Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
At a minimum, they should be serviceable, pleasurable and, if possible, not too far in quality from their superior siblings.
When one considers that she was barely past 25 in 1955, it is all the stranger that her films slipped so far in quality: Hilda Crane; as secretary to gangster Paul Douglas in This Could Be the Night; with Paul Newman in Until They Sail; with Gregory Peck and Charlton Heston in the big western, The Big Country; This Earth is Mine.
Similar(58)
Sometimes not far removed in quality, either.
The books are far apart in quality, too.
"Brazil is in a position where we have the potential to be a world leader, but we fall far behind in quality of education and health.
As Mr. Lewis describes it, Wall Street firms were able "to hide the risk by complicating it" and by getting the rating agencies notably, Moody's and Standard & Poor's to give triple-A ratings to bonds that were far lower in quality.
His first data storage product, for mainframe computers, initially developed at Israeli firm Elbit (which later transferred it with Yanai to Nixdorf, which was later acquired by Siemens, another German firm), used mini-computer drives far lower in quality than the reliable, fast, and expensive disk drives used in the dominant and expensive data storage solution from IBM.
There is perhaps nothing else quite as stunningly original in this volume as '&apos The First Year of My Life,'' and some of the contents fall very far below it in quality.
Most adults I discuss this with are far more interested in quality of life rather than simply living to extreme old age.
This makes the concentrate far superior, both in quality and in taste, to the other brands on the market.
Although some countries have come quite far in establishing national quality indices, there is still a lack of robust international quality data that can be used as the basis for the evaluation of own activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com