Sentence examples for far have borne from inspiring English sources

Exact(2)

The stats so far have borne out his intuition.

His opinions so far have borne out his suggestion to the Judiciary Committee, in 2003, that he was not, in effect, a Scalia-style ideologue.

Similar(58)

The announcement could help to dispel doubts among impatient investors about the cooperation agreement, under which G.M. obtained 7 percent stake in Peugeot, but which so far has borne little fruit.

General Dunford's approach to working with Mr. Karzai so far has borne out his reputation as a direct and pragmatic Marine officer: While he has not gone out of his way to forge personal trust with the Afghan leader, as some predecessors did, neither has he pushed Mr. Karzai to reform.

So far, Barclays has borne the brunt of the fallout.

Thus far, that effort has borne little fruit, although Gus Hagelberg, an activist involved with the group, notes that some local governments – notably the state of Salzburg in Austria – have indicated interest in partnering with the group.

So far the local government has borne the cost of Shuangxi's housing upgrade, its new school and the recreation area where elderly villagers dance to revolutionary songs.

So far, that detailed planning has borne fruit more than 2,000 times, with well-gambled success in almost impossibly competitive, vast-field handicaps, like Newmarket's Cambridgeshire Handicap in the autumn, his hallmark.

So far, farmers have borne the brunt of the shortage.

But, so far, General Sonthi's olive branch has borne no fruit.Thailand's new rulers have suffered setbacks on other fronts.

Catesby had borne much of the scheme's financial cost thus far, and was running out of money.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: