Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Mobile tech has made it easier than ever to explore virtual environments for entertainment, but the Pokemon Go craze hints at far greater applications that will change the way we live.
Advanced nuclear reactors demonstrate nuclear technologies that are zero-emission, have far greater industrial application, and make nuclear power plants really economical and easier to finance.
The result is that fewer admissions counselors are now required to read a far greater number of applications.
Storage is cheaper, cloud computing is more accessible and modern web browsers enable us to build applications of far greater sophistication.
For the entire United States, the total number of applications is far greater, growing from zero less than two years ago to more than 125 projects with a combined electrical potential of 70,000 megawatts, the equivalent of the electrical capacity of about 70 large coal-fired power plants.
The opportunities for transformative applications are far greater than this.
The two are investigating ways to exploit the fact that in high-end scientific computing, the heft of the data alone is often far greater than the heft of the application program.
Thus, similar declines in signal intensity across the clinical spectrum were measured by the Smart Reader® application, although a far greater range of signal intensity was captured by the electronic reader.
The number of patents granted in the United States has increased 60percentt over the last five years, and the number of patent applications has been far greater, said Brigid Quinn, a spokeswoman for the government's patent office.
Lower accuracy and far greater speed does not work for every application.
Future rational use of a battery of different molecular signatures will yield far greater insights into strain identity than the application of 1 specific signature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com