Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
So far, fuzzy clustering has proven to be a very efficient tool in designing such kind of networks.
So far Fuzzy logic control-based solar trackers of different configurations have been implemented on FPGA and PIC microcontrollers, but the control logic for this research was implemented on a simple microcontroller board Arduino Uno (Hamed and Mohammed 2012; Khaehintung et al. 2007).
Similar(57)
Also, by not seeing the whole picture all the time, the eyes perceived a far fuzzier image.
Certainly, the legal lines between church and state are far fuzzier here than in the United States, though Italy's Constitution erects a similar wall between the two.
With football, the situation regarding analytics is far fuzzier – the game is more fluid and much more complicated to track and analyse.
The ELN agenda is far more fuzzy and broad, including participation by civil society groups, and could take even longer, analysts warned.
It's when each of these daily pixels is considered part of a larger picture that things get far more fuzzy.
Personal and Political If the bounced checks indicated that the lines between the personal and political could blur in Congress, once he was governor, the lines became far more fuzzy.
As far as fuzzy logic based multivariable control systems are concerned, it is not always an easy task to express control strategies in the form of related multi-situations to multi-actions control rules.
Such systems' consolidity concept can also be defined far from fuzzy logic, and is applicable to the analysis and design of various types of linear, nonlinear, multivariable, dynamic, etc., systems in real life in the fields of basic sciences, evolutionary systems, engineering, biology, medicine, economics, finance, political and management sciences, social sciences, humanities, and education.
So far images are fuzzy and gray-scale and a long way from restoring functional eyesight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com