Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
We found that obtaining a correct value for (c_p) from the DSC measurements is a far from trivial task.
In addition, it constitutes a useful guide to rationally stabilise the native state relative to the intermediate state, a far from trivial task.
Another issue is the fact that manually obtaining a suitable ground truth dataset is, as has previously been discussed, a far from trivial task paired with many difficulties.
Similar(57)
But it had some suggestions for greasing the quantum wheels, such as improving D-Wave's chips by allowing more of their quantum-mechanical bits to connect to each other admittedly, a far-from-trivial task.
Establishing a performance metric for scoring a challenge is another far-from-trivial task, which is central to challenge design.
Although it is not inconceivable that an algorithm could be developed to differentiate between leaf and petiole, this is certainly far from a trivial task, especially if such an algorithm should be generally applicable across species.
Thermal loads calibration is, at present, a task far from trivial.
Interacting in such real world situations and fulfilling goals turned out to be a task far from trivial [3, 4].
However, this is far from being a trivial task for a number of reasons: (i) histone binding does not seem to be as sequence-specific as for many transcription factors; (ii) nucleosome positions can change considerably with time and across cells; and (iii) the data are affected by sparse sampling and high noise.
However, determination of a complete and consistent set of data transformations for any given integration task is far from trivial.
Accomplishing this task is far from trivial as we argue in the paper by presenting pertinent case studies and possible usage scenarios.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com