Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "far from town" is correct and can be used in written English
It can be used to describe a location or situation that is distant or remote from a town or city. Example: The remote cottage was situated far from town, surrounded by rolling hills and lush greenery.
Exact(24)
Not far from town, 21st-century oil pumping stations sit next to grass huts.
New Yorkers seemed less concerned about the mayor's propensity for vacationing far from town.
But most second-home owners choose lots far from town for the views and the privacy.
White was thirty when he quit teaching, rented a cabin far from town, and got a goshawk.
Investors were not easily convinced that the high-concept resort would draw the well-heeled so far from town.
His slave ancestor Robert Purdy — his grandmother's grandfather, he thinks — is buried not too far from town.
Similar(34)
Going to school, he said, is difficult or impossible for Congo's Pygmies; most of them still live far from towns and all of them face discrimination from the majority Bantu.
The decentralised nature and the high coverage rates obtained by CTC programmes means that a higher proportion of admissions live in remote rural areas far from towns and main roads [ 60] in contrast to admissions in more centrally located urban hospital units.
After milking and bulking at the herd level, all milk was found to be transported by the either motorbikes when the herd was near Isiolo town or trucks when the herds were far from the town e.g. from Kulamawe which was about 100 KM form Isiolo town.
FAR FROM THE HAPPENING CLUBS Aspros Potamos (30-284-305-1694; www.asprospotamos.cottages 10 cottages not far from the beach town of Makriyialos.
From here, NY 184 continues alongside the Oswegatchie River into the town of Oswegatchie and its village of Heuvelton not far from the town line, where the route becomes known as Union Street.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com