Exact(2)
I'm far from thin.
People often comment that my son is so thin: "How could he have diabetes?" Or looking at me, who is far from thin, they say: "Oh, so he got it from you".
Similar(58)
For either boundary and internal layer problems, it has been recently pointed out that effective methods can be based on dropping the viscous terms far from the thin layer.
However, at present, DMD multilayer structures are still far from being implemented on thin film photovoltaic (TFPV) device technology.
Although this is far from being an infinitely thin spectrum, it is not absurd to look at the extreme situation where we impose the spectral thinness to be zero.
Health care reform has been a priority in Washington since Barack Obama took office in January, and though the outcome of the effort is still far from determined, worries of thinner corporate profits have many investors steering clear of investments in the sector and possibly missing out on attractive opportunities.
Mr. Suter is far from handsome — he is too thin, and his face is badly pocked, so that at first she took him for an old fellow.
It was on a hill studded with medieval castles and covered in a thin mist, not far from where Conan Doyle had studied medicine under Dr. Joseph Bell, one of the models for Sherlock Holmes.
Most of all, however, remembering that high, thin land, so far from the sea but so close, so piecrust-close, to the grumbling land below, just for having been allowed to be there, I feel an extraordinary, lasting sense of privilege.
Unlike the relatively thick loess deposits downwind of broad meltwater valleys that reflect ice sheet dynamics, thin loess sheets far from such rivers may provide unique information about local paleoenvironmental change due to their smaller, and often environmentally sensitive, source areas.
Thus, molecular structure is a crucial parameter and its control would allow tuning the stability of thin copolymer films far from their glass transition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com