Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
With her carefree attitude and distinct voice, VH1's "Love and Hip Hop: New York" cast member Cardi B (left) is far from the "regular shmegular girl". .
Similar(56)
Most pilgrims from abroad arrive at the special Hajj Terminal far away from the regular terminals at Jidda's international airport.
The remix may not sound too far off from the regular version, but when you listen closely you'll notice two new verses and a distinct lack of Mac Miller -- her original rap-collaborator.
This will keep the proud flesh from growing too far out from the regular skin level and will allow the skin to grow back together over the cut.
These conditions may be encountered, for instance, in vehicular networks or citizen sensing networks [27], w1ere the disposition of the nodes are far from being regular, and the sampling path should adapt to the routing paths, which in turn basically depend on the street and building disposition.
To prepare for his role as a Bible-toting tank gunner in David Ayer's claustrophobic second world war drama, the one-time teen idol made himself hugely popular with fellow cast members by refusing to wash for four months, resulting in his banishment to a bed and breakfast in a remote village far from the production's regular hotel.
And Mr. Kiss said that so far standardized test scores from the regular applicant pool looked stronger than usual.
Especially as this level of g force isn't far from the range at which regular people like myself could lose consciousness.
The affected babies can also stray too far from their regular perch on top of the mother loon, who provides her checkerboard featherbed for her young's protection.
ON THE principle that travel narrows the mind, Bagehot seldom strays too far from his regular orbit: Pall Mall, St James's, sometimes even the House of Commons.
But it's far from a regular high school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com