Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
And while she's far from the problems Mr. Hammer's faced, she has fallen into other money traps like indifference and a lack of confidence.
The Cleveland Orchestra, in its lofty perch in University Circle, far from the problems of the city center, began a period of soul-searching a number of years ago, setting up a task force on community relations.
Similar(56)
"Frankly the court is convinced that the defendants are far from the problem and are part of the solution to the problem of climate change," Howard said from the bench.
Making a platform for anything built in isolation, far from the problem, without local developers where there is an actual need is a recipe for failure.
That's partly because of who delivered it and partly because it fails to confront the lesson of the past decade, which is that western military interventions, far from solving the problems of the Middle East, often exacerbate them.
Sagaponack is close to everything the Hamptons has to offer, including great restaurants and high-end shopping, but it feels far from all the problems now associated with the lifestyles of the Hamptons rich and famous.
Far from fixing the problems of American health care, a state-run system, with price controls, rules, and rationing, would multiply them many times over.
That was one reason he set the play in Paris -- "to make it far away from the problems we have here".
Still, this is a far cry from the problems of old, as remembered by Beverly Gianna, vice president for public affairs at the Metropolitan Convention and Visitors Bureau.
"Once you reach a certain level of wealth you are so far away from the problems of average people, it's impossible for you to relate to them".
Far from being the problem, the EU's social model, as one of the few guarantors of worker rights and entitlements while keeping markets open, was part of the solution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com