Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'far from realistic' is correct and usable in written English.
You can use this phrase to describe something that is not realistic, or that is not based on reality. For example, you could say "His ideas about how to end world hunger are far from realistic."
Exact(19)
Such models are far from realistic.
Deconvolution via DFT to reconstruct the efflux process, however, leads to patterns that are very far from realistic.
For many schools, particularly in inner-city areas, the numeracy and literacy targets are far from realistic.
Growing up in a council estate in Watford, on the far outer boundaries of north London, music was always on Shah Khan's mind, but also far from realistic.
Although that NBC police drama about a Los Angeles County medical examiner was "far from realistic," Ms. Tassler said, it whetted her appetite.
Human beings and animals appear in various land- and skyscapes, but the style is far from realistic save in passages of exalted brushwork where a bent plant stem, a woman's tilted face or a lifted hand seem studied from nature.
Similar(41)
It's a far cry from realistic, but as a game it still somehow works.
"A key result of that change could be described as inconsistency of old basis art became able to go far away from realistic depiction and math had lost certainty of its axioms," he adds.
The results show, however, that the optimised parameter sets are far from being realistic and useful, which is why an improved overall error function is developed.
Last month's successful interception of a dummy warhead was encouraging, but as additional details have been released, it has become clear that it was far from a realistic simulation of an enemy attack.
As it can be seen, the proposed MAC protocols are so far from being realistic [7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com