Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So, far from picturing involving, as Hume thought, faint sensations, "it involves missing just what one would be due to get" if one were really looking at them.
Similar(59)
I recall dinners on the table without fail, laundry folded and put away in our dressers, rambunctious and memorable road trips to visit relatives at the holidays, and a home life that was far from picture perfect, but nonetheless felt secure.
Attentional Narrowing Indices (ANI) are presumed to be a proxy for implicit attachment security and can be derived from the child's reaction times (ANI = stimulus close to picture – stimulus far from picture).
The Basque court will not reveal details of the investigation, but a report by the Basque Parliament paints a far-from-elegant picture of how Balenciaga's legacy was handled.
The more traditional telephone companies are also far from the picture of health.
"And I would answer, 'I have no idea.' " Baseball, for sure, seemed far from the picture.
A presentation by Rick Nye from pollsters Populus is painting a far from pretty picture for the party.
The dysfunctional department that Wood has described is not far from the picture painted by the Police Executive Research Forum (Perf) in its independent review of the police force's performance.
The series doesn't reach the unremitting bleakness of The Road, but it's far from the picture-perfect cliches of SoCal.
When Walter studied the details of each conflict, however, she found that far from the picture of ruthless enemies intent on fighting to the finish, adversaries in 94percentt of the civil wars had drafted cease-fire accords.
An injury to one of the first three backs could always vault Wheatley back into the mix, and Barber will never be too far from the picture, getting carries on first and second downs as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com