Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
However, these remain far from amounting to the comprehensive policies on indigenous peoples articulated by development bodies such as the World Bank and Inter-American Development Bank.
Far from amounting to a policy of appeasement, the offer of such a guarantee would place Putin, now revelling in the west's combination of bombast and the threat of limited sanctions, on the back foot.
Similar(58)
It's not far from the amount some illegals now pay smugglers to get them in.
While this is far from the amounts individuals contribute, it is a sign that the strong gains being made in the corporate sector, especially in pre-tax profits, are being translated into higher donations to the charitable sector as a whole.
It involves working in a heavily blasted area of tangled metal, much of it underwater, not far from where large amounts of unexploded ordinance, including cruise missiles, were stored when the attack occurred.
The data show that when pulsing times are short, but the upstream portion of the catalyst was still far from saturated, the amount of NH3 adsorbed decreased from inlet to outlet.
Follow Allie ChristmasTwitter.
Although no conclusive picture has been emerged so far from the large amount of experimental data concerning the physiology of lipase biosynthesis and its regulation, most of published experimental data seem to support the following inference.
"Markets are still far from factoring in the total amount of tightening that is likely to come in the course of the year". said Jan Friederich, senior economist at the Economist Intelligence Unit.
At least England's bowlers got one poor sod out yesterday; I'm far from certain that the amount of earth I extracted from Israeli soil on day one was enough to be defined as a sod.
Far from simply being an amount owed after graduation, debt can keep bright, motivated students from being able to pursue the best opportunities available to them, simply because they can't afford to be idealistic or take a summer off from having a paying job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com