Your English writing platform
Free sign upExact(12)
Markets are far from a solution to all problems, nor are they appropriate for all situations.
And forcing passengers to sort it out themselves is far from a solution.
Yet biomass is far from a solution to the enormous energy needs of India and its 1.2 billion people.
But just because they've finally found a place that they can call their own, it's far from a solution.
Beneath all the partial truths, exaggerations, and false metaphors of Ms. Smith's opinion article lies an unforgiving approach that is far from a solution: it's part of the problem.
Allowing councils that provide social care to impose a 2% levy on council tax to help pay for it will provide some relief, but it is far from a solution.
Similar(48)
But Pakistan still seems far from proposing a solution India could accept.
An examination of the partition of Palestine in this broader imperial context suggests that partition, far from representing a "solution" to ethnic conflict, actually emerged as a strategy to smooth the path for imperial powers to create new forms of informal authority and friendly client states for a new postcolonial era, without regard for the human costs.
Far from being a solution, dams actually aggravate climate change.
A number of independent surveys have been conducted by several technological institutions to document public opinion on a possible solution to the problem of driverless cars making complex moral decisions like this, but the results have been far from offering a solution.
It's an encouraging step, but it's a far cry from a solution.
More suggestions(16)
far from a fluid
far from a settlement
far from a milquetoast
far from a rookie
far from a cinephile
far from a certainty
far from a disappointment
far from a catastrophe
far from a cure
far from a flashing
far from a drawback
far from a pipeline
far from a carry-over
far from a bargain
far from a buffoon
far from a fact
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com