Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The attention paid to what he knew, and when, over the closing of a lane on the bridge seems to me far disproportionate to the attention that was paid, up until a week ago, to who knew what, and when, with respect to the Benghazi talking points".
But the air and water in many of its leading cities rank as the dirtiest in the world, and the number of people who die at work, 11,500 through the first nine months of this year, is far disproportionate to workplace fatalities in other countries.
Today, the NRA is well organized and well funded, wielding power far disproportionate to its membership — with Republicans especially fearful that NRA members vote on gun issues and broach zero disloyalty, posing grave political danger to those voting for gun control.
"So even if there are not that many people out on boats, they have an aggregate impact on the air and our water that's far disproportionate to their numbers".
The fear is far disproportionate to the actual threat.
And black and Latinx people are arrested, prosecuted and incarcerated for marijuana crimes at rates far disproportionate to their populations.
Similar(52)
(Of course, the top 1percentt and, even more so, the top 0.01 percent, has taken a far more disproportionate share).
The rocket fire continues, which shows that far from being disproportionate, Israel's response was insufficient.
Some chromosomes, which have been relatively neglected in PGS protocols thus far, display a disproportionate contribution to embryo aneuploidy and should be prioritized for screening.
"We continue to believe that that the basis used for calculating damages is incorrect and the amounts awarded are excessive and disproportionate, far beyond what could be expected in cases of serious physical injury or mental suffering," said a spokeswoman for Trinity Mirror.
U.S. sales of Lincoln and Mercury brand vehicles are down 16.6% and 18.3% so far this year quite disproportionate to the industry average.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com