Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
But this requires a far deeper understanding of human cells than is yet at hand.
That has given me a far deeper understanding of materials—such as natural pigments and techniques (Fig. 4).
That will open the way to a far deeper understanding of everything from normal cell function to human development to cancer and other disease states.
"Lawmakers need to develop a far deeper understanding of this complex issue before they attempt a legislative fix," the committee staff write in their report.
Those who manage others need a knowledge and appreciation of motivation, which requires a far deeper understanding of human beings as individuals than brandishing the lash does.
Answering this question demands a far deeper understanding of how planets respond to the kind of stresses energy-intensive species (like ours) place on them.
Similar(47)
From the market reaction so far and a deeper understanding how human brains process logos and brands, I don't think we are.
Far from contributing to a deeper understanding of the prewar lives of the people involved in the conflict, the mainstream news agenda simply confirms the idea that the Afghans are a people with no existence beyond their religion.
Far from eschewing materialism, a deeper understanding of humankind's place in a living world of materials suggests the need and opportunity for a different kind of love affair with "stuff" – a long-term relationship of appreciation, slow pleasures, care and respect.
The two terms might be seen as mere translations of each other, but, as Anne Fadiman shows in this moving book, the difference in understanding goes far deeper than that and, in Lia's case, led to tragedy: the state, unsatisfied with her parents' "compliance" with her medication, temporarily removed her from their care.
As in Galileo's time, the past 80 years have been filled with far-reaching discoveries, enabling a deeper understanding of the universe in which we live.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com