Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We use viral tracers to illuminate how regions of the brain both near and far communicate with those damaged areas.
Similar(58)
So while it's easy to mock some of the 217,000 public pledges made so far: to "communicate in a more honest and compassionate way"; or to better manage a patient's hospital discharge; or to work to combat patients' suicidal thoughts; in the aggregate they add up to the difference between a popular NHS and an unpopular, therefore politically vulnerable NHS.
An inherent drawback is that vehicles that are too close or too far cannot communicate.
Although she was disappointed by accusations that the film, far from communicating a feminist agenda, titillates its audience by slavering over a female cast dressed in skimpy Playboy outfits, she understood where they were coming from.
It should be far better communicated that the causes under investigations are only a small selection from a complex network of causal factors.
To the authors' knowledge, no studies have thus far been communicated with regard to the boundary layer viscous flow and heat transfer of a nanofluid past a nonlinearly stretching sheet in the presence of the radiation effect in a one-phase model.
Their personhood is simultaneously close and far away, communicating that we are potentially always in touch and yet we are still lonely.
It's far easier to communicate with people from around the globe.
Since they were too far apart to communicate directly, they listened to a click track of audio cues through earphones.
"Our employees communicate far more often with Beijing or New York in English," he went on, "than with Vicosoprano in Italian or Tujetsch in Romansh," referring to two villages in the region.
"With the new technologies, they are savvier and communicate far better: e-mail, Facebook, all that," said Andy Lewandowski, another former Yale varsity water polo player who is a volunteer coach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com