Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
In 20 years' time, we may have a far better understanding of what gluten sensitivity is.
You could not get to that goal without a far better understanding of underlying cellular and genetic disease mechanisms.
One consequential benefit should then be a far better understanding of the differences between contractors and consultancy.
The public, as shown by polls, has a far better understanding of this than its representatives in Congress.
"I think it's fair to say the president came away with a far better understanding of Canada's position," Mr. Fisk said.
I came away with a far better understanding of Limbaugh, his beliefs and who he is than I might ever hope to read elsewhere.
Similar(30)
"The vision is simply that this is a means for promoting far better intercultural understanding in the world," said James Billington, the librarian of Congress for more than 20 years and the driving force behind the project, which aims to overcome the digital divide in developing countries by offering the collection free online.
Antimitotics have had limited success at clinical trials so far, but better understanding of dosing and drug resistance, together with the use of combination therapies, have the potential to improve their efficacy.
Vermeij ([1995], [1999], [2004]), whom they treat rather ungenerously, makes no such error, and provides a far better perspective for understanding the Cambrian's extraordinary developments.
Instead of working against the clock, however, we are far better served by understanding the peaks and valleys of our energy level and matching them to decide when to work on specific tasks.
Although no specific treatment for AP exists so far, concomitantly with better understanding of the underlying pathophysiology, immunomodulatory treatment has become a matter of interest.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com