Exact(1)
The Relationship Banker then slowly defined the term "calendar days," in a condescending, far away voice that reminded me of that commercial that promises, "It's time to bank human again".
Similar(59)
The hour was still, bees browsing sea-lavender, and beyond the dunes the channel as blue as the Gulf of Araby, a name from the drowse of a day-dreaming lesson, sun on the board, the chalk, Sister's hand, a far-away voice, as if heard through water, murmuring rosaries: Egypt, the Red Sea, the Bitter Lakes, Suez.
Deep in a world of our own, he heard, from far away, a voice saying goodbye.
Not far away, a voice was audible through the neck of an eight-foot-tall inflatable T. rex suit.
That is Kulka the scholar talking, but Otto the child of Auschwitz is never far away, his voice no longer confined to private moments with a tape recorder.
I strained to hear his voice, but the kitchen was too far away and his voice, when he spoke to my mother, was too low.
McKellen pauses (dramatic timing is never far away), raises his voice and elongates the words in indignant disbelief: "Gareth Thomas.
This comes in really handy when he's too far away for your voice to carry.
But on cross-examination, defense lawyers suggested that she had been too far away to hear voices, and pointed out apparent inconsistencies and omissions in her several statements to the police since the shooting.
Readers of a certain age may recall the thrill of hearing a crackly, venomously worded broadcast from far away, such as the Voice of Free China denouncing the communist bandits on the mainland, or Radio Peace and Progress in Moscow deriding the imperialist hullabaloo about human rights.The huge advantage of short-wave was that such material was simple to send and hard to stop.
I remember lying there paralysed, completely dissociated from my body, hearing my own voice far away repeating don't, don't until he'd slink off of me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com