Sentence examples for far architecture from inspiring English sources

Exact(1)

It is an interesting afterlife, if only because it reveals how far architecture of the fascist era remains untainted by political association.

Similar(59)

But as far as architecture goes, that's about it.

But so far as architecture is concerned, it is more a part of the rear guard.

Today, the impact of stations goes far beyond architecture and aesthetics – stations can genuinely transform local economies and communities.

The first is that it costs less to run, thanks to its far simpler architecture and the economies of scale associated with internet standards.

In the particular instantiation investigated so far, this architecture decomposes the task of acoustic modelling by phone.

The emphasis on fairness in the Tories' coalition agreement with the Lib Dems helps to explain the reorientation of Mr Gove's ideas.So far, the architecture of the coalition has held up well.

The continent's lands vary from snow-capped mountains, to sand-coloured plains to tropical forests and beyond and every inch of its Far Eastern architecture is beautifully constructed and intricately detailed.

We propose a model of the so far unknown architecture of the transmembrane domain dimer and for a regulatory mechanism of AfS2P that involves the interaction of positively charged arginine residues located at the cytoplasmic face of the transmembrane domain with the negatively charged phosphate groups of ATP moieties bound to the CBS domain pairs.

As far as architecture margins are concerned, we can partition, where refers to the single platform component.

As far as architecture and urbanism are concerned, there is obviously a great responsibility awaiting both professions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: