Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There's virtually no crossover so far – Angry Birds isn't relevant to the TV market, for instance.
Similar(57)
Add to this that Ron's Ford Anglia antics saw them fined 50 Galleons (£850), if anything, is father Arthur could have afforded to be far angrier.
May struck a far angrier note on his own website, denouncing the Sunday Times report – which was in the main admiring – as "dustbin sniffers strike again".
What made labor leaders far angrier were demands made by management's negotiators at St. Michael's Cemetery in Stratford, Conn., which was run by the Bridgeport Diocese.
Parliament has circled the perimeter of the issue without getting to the heart of it, which leaves the sceptics far angrier than they would have been had the government asked a simpler question.
(Mr Gregg's Democratic challenger recently dropped out after a corruption scandal; now he faces "Granny D", a 94-year old woman, famous for walking across the country to promote campaign-finance reform).But the Democrats are better organised that they have ever been before and far angrier.
For others in Egypt, Mubarak's fate has become less significant, with millions either exhausted by the four years of political turmoil that his removal unleashed, or far angrier at his one-time successor, the ousted Islamist president Mohamed Morsi, whom Sisi unseated in July 2013.
I offered him a note and he seemed far angrier than I expected.
During the last shutdown in 2013, when Trump was still a private citizen, he tweeted that his sense was "that people are far angrier at the President than they are at Congress re the shutdown — an interesting turn!" This is the first government shutdown since 2013, when federal government activities were halted for 16 days.
I feel far more angry than celebratory by this video.
Americans are far too angry at Wall Street and the obvious failure of government regulations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com