Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
In 1984, Craven enjoyed his greatest success with A Nightmare on Elm Street, which lent a fantasy aspect to the slasher genre popular at the time.
Reliable baddie Crowley is inhabiting the body of a woman initiating an orgy, which takes the fantasy aspect pretty darn far.
Moffat sees one of Doctor Who's current strengths as its emotional grounding: it may go "hell for leather on the sci-fi fantasy aspect" but never forgets to explore the characters immersed in that.
"And then I thought, 'Hey, any way we can get there!' The fantasy aspect is that there are young women walking around out there right now who could be president in 15 years or so," she speculates.
I am especially delighted that Rarecho has taken my story – a work of creative non-fiction, based on real events but shaped and filtered into a narrative – and ramped up the fantasy aspect.
Charmaine admits there is a fantasy aspect.
Similar(48)
Or does it mean that they've made the fantasy aspects palatable by repackaging them, wholesale, in the form of an HBO prestige drama, a highly stylized product already embraced by the upper-class TV audience?
Even though Game of Thrones leans much more heavily on its fantasy aspects, they both share a certain aesthetic, and GoT just blows this Bastard out of the water.
Some said they loved the fantasy aspects of the characters' lifestyles, in which the stars go to parties every night, wear $1,000 heels and designer dresses, and date rich and handsome men with names like "Mr. Big".
Director Zack Snyder wanted the songs to add depth, dimension and meaning to the fantasy aspects of the film.
In conclusion of his review, he wrote that the fantasy aspects of the video is overshadowed by the overall spectacle, which he believed was analogous to Gaga, "after thoroughly dominating this world with 'Born This Way,' [she] seems content to create brand-new worlds to tower over".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com