Suggestions(2)
Exact(1)
Constance sat behind the wheel for another few minutes, allowing Fanny time to enter their apartment, sequester herself in the privacy of her own room, and occupy her own solitary remorse.
Similar(55)
The sequence of Fanny marking time through Arnstein's first marriage and incarceration ("I'd Rather Be Blue Over You Than Be Happy With Somebody Else") is deeply affecting, an accurate portrayal of the mixed emotions involved when the wait for true love runs torturously long.
*"My father whipped my fanny several times for going over there.
"My father whipped my fanny several times for going over there," Runyan once said.
In "Variations on 'America' " in 1977 Mr. Feld had Mr. Baryshnikov clutch his fanny several times in a mock patriotic duet with Christine Sarry.
At the same time, Fanny's mother regards Keats as charming but remarkably impecunious — an unsuitable match for her daughter.
The stern elders relent, and Keats and Fanny spend much time together — kissing and canoodling like any other young pair but also reciting, back and forth, some of Keats's poetry, almost as if it were the stuff of everyday conversation.
At the same time, Fanny and David hired a lawyer, Isabel Martinez, who helped them research parole in place.
The Workmans' trip to India, Burma, Ceylon, and Java lasted two and a half years, beginning in November 1897, and covered ; at the time, Fanny was 38 and William 50.
Mr. Simmons gives equal time to Fanny Kemble, the popular actress who came to America to perform, fell in love with a Southerner, married him and then found herself to be the mistress of two large Georgia plantations.
Also, there's a scene where James Bond nearly falls off the back of a moving train that's being attacked by a digger, but still has time to fanny around like a Freeman's catalogue model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com