Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Now a days glass pane are coated with a SCF to maintain privacy in house, office and automobile as well as for fancy purpose.
Similar(59)
Avoid buying a fitted sheet for fancy dress purposes.
It's not some groundbreaking device or fancy software — just purpose-built for use by communities like the ones they've tested with in rural Argentina, Mexico, Spain and Canada.
Instead, it dons fancier clothes: "The purpose of FTE is to restore the freedom to know to young people, especially in matters of worldview, morality, and conscience, and to return the right of informed consent to families in the education of their children".
I blame a work colleague for putting this thought into my head, when she casually mentioned that she had purchased fancy chutney, for display purposes only, for her open house.
In the past, largely due its lack of color variations, the Buckeye has not been an especially popular exhibition breed, but there is growing interest in the exhibition poultry fancy for this dual-purpose variety of bird.
Action: Tape over all your webcams Who is this for: Everyone — even Mark Zuckerberg! How difficult is it: Easy peasy lemon squeezy Tell me more: You can get fancy removable stickers for this purpose (noyb has some nice ones).
If you took law for academic purposes, but now fancy a chance to try it out as a practitioner, you can take a conversion course (if you haven't taken the required foundational modules) and then begin your formal training.
As soon becomes clear, Mr. Quinn's historical lesson plan is fundamentally a fancy way of giving form and purpose to his fondness for ethnic humor.
She picked up a tweed jacket which seemed to catch her fancy, but she didn't understand the purpose of a narrow leather band running around the bottom.
What you write about your work and your purpose is more important that fancy graphics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com