Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
His body language was as restrained as his promises; he spoke without fanciful flights or filigree.
While his training may not conform to academic orthodoxy, his fanciful flights remain grounded in his voluminous reading.
Children have always had fanciful flights of imagination.
In their fanciful flights, the coward bin Laden, living in a "multi-million dollar mansion," "hid behind a woman," etc.
Similar(56)
A mechanized breeze led Ms. Dougher into a fanciful flight, the way her biorhythmic songs lead her into poetic ruminations on love and loss.
But it tried to make the case that his fanciful flight into sports finance was the reason he announced last week that he was retiring from Congress after 15 terms.
From it the author seems to derive a kind of contact high, one that sends him on a fanciful flight of alternate history: "The military presence in Vietnam, later disastrous, was a mistake made in 1961, when Kennedy was medically ill and psychiatrically erratic.
The fanciful flight of this helicopter saga likely won't be either — even if Puig may be serious about buying one.
No, what came was the realization, first, that both writers need to start a story with a concrete premise rather than, say, a feeling about character; and, second, that in both there is a strong dissenting friction between the logistics of craft and the fanciful free flights of inspiration.
Sometimes these glimpses came through dreams or flights of fanciful thoughts that whispered in your head – I will be a pilot, or the president of Nigeria, rich man, own helicopters – for the future was what we made of it.
"Jane the Virgin" is known for its surreal flights of fancy and its melodramatic moments, but behind the whimsy and fanciful elements, it is one of the realest shows on TV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com