Exact(1)
Mr. Fleiss noted that the show had developed a kind of "ongoing thread" beginning with "Bachelor" 11, when a bar owner, Brad Womack, violated the rules by winnowing the field to the final two contestants ("F2" in fan parlance) — and then rejecting both.
Similar(59)
Amsterdam-based Sellaband allows artists to request support from fans, or in Sellaband parlance "Believers", who invest anything from 10$ up in an album.
Amsterdam-based Sellaband allows artists to request support from fans, or in Sellaband parlance "Believers", who invest anything from $10 up in an album.
The players are "gamers," in the parlance of baseball fans.
And Iceland filled up with a cadre of "men with identical shoes," Russian parlance for "chess fans" from the C.I.A. or K.G.B.
Further evidence that teams leave gate revenue on the table (or in economic parlance, create consumer surplus for fans) from charging lower face prices than they otherwise could command can be found by looking at secondary ticket pricing.
That, baseball fans, is called a drop-in in advertising parlance.
Roughly 1,500 new toilet fixtures (water closets, in plumbing parlance, and urinals for men) await fans at the two ballparks, about a 30percentt increase at Yankee Stadium and a 10percentt increase at Citi Field, which holds about 12,000 fewer fans than Shea Stadium did.
Millar and Timlin injected this bit of rodeo slang into Red Sox parlance to fire up a team (and a fan base) that had long been ruled by mopey fatalism.
In industry parlance the band needs to strike before its core fans — young girls — "age out" of the experience.
Thai Gardens has so much going for it -- fresh food, low prices, simple but agreeable surroundings and genial stewardship -- that for fans of Thai food, it deserves to be starred, in the parlance of travel guides, as "worth a detour".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com