Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This is becoming more and more common, developers using fan knowledge to help create video games.
It's common "HIMYM" fan knowledge, that Bays and Thomas have been planning the ending for years.
Similar(57)
DURING a Devils game, there is always a multiple-choice quiz on the scoreboard screen to test the fans' knowledge of the reigning Stanley Cup champions.
But I am a fan of knowledge.
His mastery of partisanship -- and his fan's knowledge of football -- made him perfect to fling himself into any sports squabble with his trademark dogmatism.
Miller appeared to be torn between a compulsion to employ his informed fan's knowledge when he sensed an opening and finding the right moments to inject humor-laced analysis that separates him from Fouts.
Redfern was an informed and passionate jazz fan (the knowledge guided his sense of when to click the shutter), whose unobtrusiveness at work made him a favourite with musicians.
Mr. McNally (whose earlier "Lisbon Traviata," which took a more indirect look at Callas, is a very good play) is an opera buff who here mixed a passionate fan's knowledge of myth, gossip and music into one pulpy, Broadway-ripe package.
One of the stranger aspects of information about pervasive doping in the sport trickling out over the past decade on blogs and Twitter feeds written by cycling fans and amateur racers is that very few fans with knowledge of professional cycling were at all surprised by this week's revelations.
An e-mail distributed this week to potential members described MyBlackBerry as a place to connect with other BlackBerry fans, share knowledge about BlackBerrys and learn about the latest applications and accessories.
Their best-known epiphany, "Do You Realize?", watches the planet hurtling through space before skewering fans with the knowledge that everyone they know, someday, will die.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com