Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
By 5 01, one listener had already posted a comment on a fan discussion page, mygnrforum.com.
The singer's fans feel so proprietary about the gesture that a debate erupted on an online fan discussion board when Lady Gaga made the hand heart.
Sat 7.30pm, Columbus Crew Stadium Ben Hoelzel, Crew Union, Columbus Crew: To be honest, there seems to be very little fan discussion about this week's match.
A few activities and objects to preoccupy the Dylan fan: Discussion "THE WORK OF BOB DYLAN: A BENEFIT FOR PEN," Town Hall, 123 West 43rd Street, Manhattan.
Another evening I visited the message board for the New York post-punk band Nada Surf, where a fan posted a diatribe attacking the bass player for refusing to sign an autograph at a recent show, prompting an extended fan discussion of whether the bass player was a jerk or not.
And it inserts its own polls in the middle of the fan discussion page, which ask about pivotal moments from the episode and what people thought.
Similar(52)
Fan discussions that were once on newspaper letters pages are only a click away.
The show is a big hit overseas, and the Web is bursting with sites devoted to characters' back stories, plot decoding and fan discussions.
One theory is that the word originated in fan discussions of soap operas, specifically in reference to a pair from "General Hospital," Luke Spencer and Laura Weber.
Even in online fan discussions these past few weeks, talk of the future is restrained and the unbridled exuberance usually displayed in honor of Colbert's professional victories is absent.
Scholastic, the American publisher of the Harry Potter series, launched a multi-million dollar "There will soon be 7" marketing campaign with a "Knight Bus" travelling to 40 libraries across the United States, online fan discussions and competitions, collectible bookmarks, tattoos, and the staged release of seven Deathly Hallows questions most debated by fans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com