Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In addition to familiarizing members with trainers' personalities and content, the platform offers influencers additional monetization options by promoting their personal apps to users who stream their classes.
Similar(59)
We knew it was important to familiarize members with the name "MeetMe," even before we told them the name of the service was changing.
The Senate Committee on Energy and Natural Resources has not scheduled hearings on the bill but is conducting a "workshop" on Thursday to familiarize members with the issue, said Derek Jumper, a committee spokesman.
CSA administrators launched the contest last year as a means of familiarizing their members with the strange green orbs.
To familiarize union members with this awkward process, the A.F.L.-C.I.O. is organizing mock caucuses in Cedar Rapids, Davenport, Waterloo and 10 other cities.
It also familiarizes community members with the culture of science, including its epistemology and economics, leading to greater understanding and sustainable partnerships with scientists (Israel et al. 1998; O'Fallon and Dearry 2002; Wallerstein 1999).
We spent time on familiarizing the panel members with the method and attracting their valued cooperation.
Blue Öyster Cult interrupted their schedule of US shows only just before the album release in June 1988, to familiarize the band members with the new material.
In particular, police familiarize members of the IAG with protocols for when officers use force.
At times, he went on the offensive, suggesting that council members familiarize themselves with the law.
Familiarizing yourself with the new members of your local nine is one of the rites of spring, but looking to roster changes for indications of a team's performance can be tricky business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com