Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Endurance-trained (n = 8, VO2max = 57.5 ± 3.9 mL/kg/min) and active (n = 8, VO2max = 46.5 ± 6.3 mL/kg/min) men initially completed two familiarization trials separated by at least 48 h.
The point of these familiarization trials was to indicate to the baby that reaching the toy was the adult's goal.
Seven familiarization trials for each hand-tone combination were provided in advance of the reaching task.
Before the beginning of each session, eight familiarization trials were carried out by presenting pair-wise comparisons between the two foods (one piece each).
After a minimum of 30 trials, there were six familiarization trials with the tools used later in testing, and food at 10 20 cm depth.
Before the beginning of each session, nine familiarization trials were carried out by presenting for three times all the possible pair-wise comparisons between the three tokens (one token of each type).
Similar(42)
(a) Mean (±SEM) exploration of two identical objects during the familiarization trial was unaffected by treatment.
Short-term memory was elicited in both low light and high light conditions, but long-term memory specifically required high light conditions during the acquisition phase (familiarization trial) and was independent of the light level during retrieval (test trial).
Mice received a 10-min familiarization trial with two identical painted wooden objects, a 1-h interval in the home cage, and a 10-min choice trial with one novel and one familiar object (previously cleaned with 20% (v/v) ethanol to remove olfactory cues).
Immediately prior to the intervention, subjects underwent a brief familiarization trial involving 5 to 10 submaximal lengthening contractions of the leg under investigation.
A familiarization trial was provided before performing the test twice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com