Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
These included barriers relating to perceived risks, trust, social support, familiarity, experience, and search.
If the IRB lacks the familiarity, experience, or the skill set necessary for assessing the ethical issues posed by a research project, an outside expert should be brought in to educate the board [ 24].
Important dimensions of disasters include loss (of persons or property), threat to life or physical integrity, scope (proportion of the community affected), blame for the event (man v. nature), familiarity (experience with similar events), speed of onset, duration, amount of displacement, and potential for recurrence [ 81- 86].
Similar(56)
In the end, familiarity and experience prevailed over emergent youth.
Again and again, the senator was portrayed as a manager who valued loyalty and familiarity over experience and expertise.
Von Trier is a mock artist, an avant-gardist for saps, a show-off without the integrity, the strength, the familiarity with experience of an artist.
Yet for all their familiarity, the experience that produced the artifacts eludes replication, in ways that go beyond the usual problems associated with transmuting lived events into the historical and cultural record.
User familiarity and experience with the procedure both with and without ultrasound can determine success of the procedure.
increase familiarity and experience with the alternative technologies and offer more opportunities to deal with the socio-cultural contexts in which values, beliefs, perceptions and attitudes are rooted.
Describe the limitations for ultrasound-assisted arterial catheter placement User familiarity and experience with the procedure both with and without ultrasound can determine success of the procedure.
The information screens were interspersed with questions covering such issues as vehicle ownership, driving patterns, and familiarity and experience with ethanol and FFVs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com