Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
With this program, Mr. Korf and Mr. Rothman did what every music director at every major orchestra is trying to do: find a way to help audiences hear familiar works with fresh ears.
Similar(59)
This is the one indispensable recording of this familiar work, with Bernstein both conducting and playing the piano, paired with an equally fine "American in Paris".
Updating the setting of an operatic staple can easily seem a strained attempt by a stumped director to inject a familiar work with contemporary resonance.
But for her first foray back into New York theater since, she has chosen the embrace of the familiar, working with her close friend Jeffrey Horowitz, the theater's founding artistic director, with whom she first collaborated almost 30 years ago.
Fortunately, as the UWA is familiar working with external researchers and is involved in its own research, implementing and evaluating the RAIN may be possible.
Selecting such an agency ensured that staff were familiar working with the state and had a pre-established level of trust and partnership.
(pharmacist 2) These initial challenges to integration generally dissipated once the pharmacist was used to the practice environment and staff became familiar working with a pharmacist.
Some of the most compelling performances were of the most familiar works, as with Ms. Aikin, Mr. Denk and the clarinetist Jason Shafer in "Shepherd on the Rock".
We wanted the recording to include familiar works along with introducing our audiences to some perhaps lesser known repertoire.
There are orchestral, choral and chamber concerts of familiar works -- some with talks and preludes -- and even a staged "Magic Flute" in collaboration with the Opera Festival of New Jersey.
That's the sole pleasure really for this too familiar work riddled with ludicrously unrealistic moments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com