Your English writing platform
Discover Ludwig'familiar staples' is correct and usable in written English.
You can use it when referring to common or regularly used items that are essential or fundamental to something. For example: "These recipes use familiar staples like butter, garlic, and onion to create delicious dishes."
Exact(11)
Many of Mexicali's offerings are familiar staples of Mexican cuisine.
On the sprawling third floor, you'll find all the puffy jackets and familiar staples.
The show employs many familiar staples of hip quick-sketch comedy.
James Acaster manages to find his own solution to the problem, producing autobiographical stand-up that finds fresh angles on all the familiar staples of young adulthood.
While utterly respectful of the scores, he plays with such spontaneity that these familiar staples seem newly astonishing, qualities equally conveyed by Mr. Belohlavek, the Czech-born chief conductor of the BBC Symphony, and his inspired players.
Most riff on familiar staples, so in the Primary class you have single-shot scout rifles, pulse rifles that fire in three-round bursts and auto rifles that fire continuously.
Similar(49)
On this night, the red shirts were handling a familiar staple.
One implication of this is a familiar staple of psychotherapy and literature: We are not who we think we are.
Available starting today exclusively at the designer's shop-within-a-shop at Harrods, the crocodile-skin clutches combine Gonzalez's penchant for exotic materials with a familiar staple of English culture, the Union Jack.
Sold at the designer's shop-within-a-shop at Harrods, the crocodile-skin clutches combine Ms. Gonzalez's penchant for exotic materials with a familiar staple of English culture, the Union Jack, and come in traditional red, white and blue (for purists), and two metallic styles: matte gray with black and white, and silver with gold and bronze trim.
All these qualities ring true in Victorian Opera's co-production with Circus Oz, Laughter and Tears, which not only offers an intriguing perspective on a familiar staple of the repertoire – Leoncavallo's Pagliacci – but also achieves a remarkably successful synergy between two seemingly distant practices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com