Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Mr. Browning said that with voters already skeptical, election supervisors were likely to continue to recite a familiar prayer: "We don't care who wins, just let them win big".
Lupita's speech at Essence about rejection and yearning to be seen, yearning to be acknowledged is a familiar prayer and wish for so many chocolate skinned black women.
Similar(57)
And it was something like that which happened to all the familiar phrases of the familiar prayer.
The rabbi reads the familiar opening prayer that helps the congregation settle in.
The readings on a recent Sunday deliver a stern message about fornication, and worshippers recite the familiar, lengthy prayers of the Mass.
They introduce a pleasingly angular new descant line to the by now toe-tappingly familiar Lord's Prayer.
Asked what he loved about Totonno's, he gave the litany as familiar as a prayer: "The atmosphere, the ingredients — natural, good ingredients".
The murderer is mute, his eyes distant, as the familiar sounds of prayer and desperation rise from the world's largest prison into the inky sky of a swift tropical dusk.
You need to be familiar with the prayers and the "stage directions" because you will be doing them yourself during your Bar/Bat Mitzvah.
In effect, he has asked the nuns to method act, and they are happy to comply.God and the gapsAndrew Newberg, a radiologist at the Hospital of the University of Pennsylvania in Philadelphia, who has scanned the brains of Buddhists and Franciscan nuns in meditation or at prayer, is familiar with such criticism.
I don't know if PL Travers was familiar with the Serenity Prayer, but when it came to "the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference", she had it all upside down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com