Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Edmund Burke's familiar motto is a useful place to start when judging this week's decision by the prosecutor of the International Criminal Court (ICC) to request an arrest warrant for the president of Sudan, Omar al-Bashir, so that he can be put on trial for genocide, crimes against humanity and war crimes in Darfur.
Boehner appealed to a higher authority, invoking a familiar motto: "Remember those words today: In God we trust.
Consider, for example, the familiar motto of the McDonald's restaurants: 'You deserve a break today.' No distributor is explicitly mentioned in the motto.
Similar(55)
For the gardener, that wise and familiar Boy Scout motto, "Be prepared" is a practical thought to keep in mind.
The samplers, with sentimental mottoes, are familiar fare at museums and galleries, but the girls' floor coverings have scarcely been studied.
In the past year, the company has scrapped its familiar king mascot, changed its motto from "Have it Your Way" to "Taste is King," and, in its biggest menu expansion to date, added new, lighter items like wraps and salads to its menu.
The last zombie standing, with his back to the audience as the credits roll, wears a familiar olive-green uniform with the revolutionary motto "Until victory, always" emblazoned on his jacket.
His most famous foul-up, now enshrined in Bartlett's Familiar Quotations, was a reference to the motto of the United Negro College Fund, "A mind is a terrible thing to waste".
A small but vocal group of employees has repeatedly called the company out for violating its familiar (but now deprecated) "Don't be evil" motto by essentially taking a direct part in warfare.
The motto on the museum's letterhead reads, in entirety and with an ellipsis, "... from familiar objects toward the unfamiliar guided along, as it were, a chain of flowers into the mysteries of life".
His motto?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com